Finden Sie schnell medizinischer praktikant ohne einbaubedeutung für Ihr Unternehmen: 11 Ergebnisse

Tork Matic®Rollenhandtuch - Hygienepapier/Papierhandtücher

Tork Matic®Rollenhandtuch - Hygienepapier/Papierhandtücher

Starkes und saugfähiges Papier, das ein effizienteres Abtrocknen bei geringerer Abfallmenge ermöglicht. Tork Matic®Rollenhandtuch Premium | 6 Rollen 100lfm | 290016 Rollenhandtuch Papierhandtücher Hygienepapier Papier Gebinde: 1 Karton zu 6 Rollen je 100 lfm Blattmaße: B 21 x L 24,50 cm
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Texte professionell übersetzen lassen Sprachen Koll ist Ihr Übersetzungsbüro für Übersetzungen im Bereich der Medizin. Sowie Medizin selbst ein sehr vielfältiges Gebiet ist, sind auch medizinische Fachübersetzungen sehr breitgefächert und beinhalten verschiedenste Arten von Texten – vom Arztbrief bis hin zur Broschüre. Wann werden medizinische Übersetzungen benötigt? Wann werden medizinische Übersetzungen benötigt und was sind Beispiele für medizinische Übersetzungen? Übersetzungen medizinischer Texte werden zum Beispiel in der Pharmazie für Beipackzettel und Packungsbeilagen in verschiedenen Sprachen benötigt oder in der Medizintechnik, um Bedienungsanleitungen für die unzähligen medizinischen Geräte und Hilfsmittel verständlich zu machen. Weitere wichtige Bereiche sind die Forschung und das Gesundheitswesen, in welchen Übersetzungen von klinischen Studien, Publikationen in Fachjournals oder populärwissenschaftlichen Texten regelmäßig benötigt werden. Die Übersetzung von einem medizinischen Befund oder einem Arztbrief kann aber bei Erkrankungen oder Verletzungen im Ausland auch für Versicherungen und behördliche Angelegenheiten anfallen. Ihr Übersetzungsbüro für medizinische Berichte Wer bietet medizinische Übersetzungen an? Sprachen Koll GmbH bietet Ihnen auch für diese anspruchsvollen Angelegenheiten professionelle Übersetzungsdienstleistungen an. Bei allen Arten der Fachübersetzung ist ein besonderes Maß an Genauigkeit und Gewissenhaftigkeit gefragt. Bei der Übersetzung von medizinischer Fachsprache spielen diese Aspekte jedoch eine noch größere Rolle. Lassen Sie Ihre medizinischen Texte unbedingt von unseren erfahrenen FachübersetzerInnen bearbeiten, denn die medizinische Fachsprache kann eine besondere Herausforderung darstellen. Sie weist in den verschiedenen Sprachen eine spezifische Terminologie mit Abkürzungen auf, die außerhalb dieser Fachsprache kaum bekannt sind. Außerdem müssen Fehler und Abweichungen bei der Übersetzung medizinischer Texte unbedingt vermieden werden. Wir verstehen die Zielgruppe medizinischer Texte Bei der Übersetzung medizinischer Unterlagen muss ebenso die Zielgruppe der Übersetzung beachtet werden. Das erfahrene Auge eines/r FachübersetzerIn erkennt des Weiteren sofort, ob ein Text weiterhin in medizinischer Fachsprache gehalten werden soll oder für nicht fachkundige Menschen verständlich gemacht werden soll. Darüber hinaus befindet sich dieser Fachbereich durch den Einfluss der fortwährenden Forschung und Verbesserung in der Medizin und der Pharmazie in ständigem Wandel. Daher ist es äußerst wichtig, sich auf ExpertInnen im Fachgebiet der medizinischen Übersetzung zu verlassen. Dank unseres professionellen Teams interner und externer FachübersetzerInnen können wir bei Sprachen Koll Ihre medizinischen Fachübersetzungen verlässlich und zeitgerecht liefern. Die Kosten für medizinische Fachübersetzungen Die Kosten für eine medizinische Übersetzung hängen von mehreren Faktoren ab. Der Umfang, der Schwierigkeitsgrad und die vorgegebene Zeitspanne sind für die Preisberechnung relevant. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und bereiten Ihnen gerne ein individuelles Angebot vor, das auf Ihre Übersetzungswünsche abgestimmt ist. Ihren Arztbericht schnell übersetzen lassen Sie waren im Ausland bei einem anderen Arzt als Ihrem Hausarzt und benötigen nun eine Übersetzung des Arztbriefs? Die Sprachen Koll GmbH ist Ihr Übersetzungsbüro für alle medizinischen Texte. Kontaktieren Sie uns, lassen Sie uns Ihr Dokument zukommen und informieren Sie uns über Ihren gewünschten Abgabetermin. Dank unserer erfahrenen und professionellen FachübersetzerInnen können wir individuell und zeitgerecht auf Ihre Übersetzungswünsche eingehen.
290179 Papierhandtücher TORK grün

290179 Papierhandtücher TORK grün

Artikelnr.: 290179 Lieferzeit*: ca. 10 Tage Farbe grün Einheit Karton Menge: Die Menge wurde überschritten und angepasst. Tork Advanced Handtuch, Z-Falzung H3 Handtuch System Zertifikat: EcoLabel Farbe: grün Art: 2-lagiges Tissue Maße: 25 x 23 cm 15 x 250 = 3750 Tücher/VE
CWS Papierhandtücher Satino Basic natur

CWS Papierhandtücher Satino Basic natur

Art.Nr.: X277300 Lieferzeit: ca. 3-5 Werktage (Ausland abweichend) Lagerbestand: Karton Staffelpreise 1 Karton je 64,80 EUR 2-4 Karton je 62,85 EUR > 4 Karton je 61,56 EUR
Effizienzsteigerung mittels IBM Software

Effizienzsteigerung mittels IBM Software

Gemeinsam mit DGR wurden beim Kunden neue Möglichkeiten erschlossen Betriebsabläufe abzubilden. Mit der Verknüpfung der integrierten PROFI.open Module konnte eine durchgängige Softwarelandschaft zur Optimierung bestehender Abläufe geschaffen werden. Software • Beratung • Organisation Professionelle Branchenlösungen für die Haustechnik und den Anlagenbau DGR. Seit 1985.
Personalvermittlung: erfahren – kompetent

Personalvermittlung: erfahren – kompetent

Wir analysieren mit ihnen ihren Bedarfsanspruch und übernehmen die normalerweise zeit- und kostenintensive Vorauswahl ihrer zukünftigen Mitarbeiter. Unsere umfangreiche Mitarbeiter- und Bewerberdatenbank sowie unsere erfahrenen und laufend geschulten Kunden- und Personalbetreuer sind der Garant für eine selektive, qualitätsorientierte Vorauswahl potentieller Kandidaten. Ein über jahrzehnte gewachsenes Netzwerk am Arbeitsmarkt bietet zusätzliches Potential bei der Besetzung offener Positionen in ihrem Unternehmen. Sie profitieren von einer verlängerten Probezeit und bestimmen letztendlich den Übernahmetermin Ihrer neuen Mitarbeiterinnen.
Medizinische Übersetzung

Medizinische Übersetzung

Medizinische Fachübersetzungen von Krankenberichten, Studien, etc. müssen von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit sind dabei besonders wichtig. Unsere Medizin-Übersetzer haben oft einen medizinischen Hintergrund, zum Beispiel als Ärzte oder Pharmazeuten. Unsere Fachbereiche für medizinische Übersetzungen umfassen verschiedene Spezialdisziplinen, Krankenberichte, klinische Studien, wissenschaftliche Artikel, Forschung, Webseiten, Ergebnisse der Corona-Tests (PCR/COVID-19) und andere. Pharmazeutische Übersetzungen beinhalten Produktdeklarationen, Beipackzettel von Arzneimitteln, pharmazeutische Technologie, Verschreibungen / Rezepte und andere. Für Übersetzungen im Bereich Medizintechnik bieten wir unter anderem Bedienungsanleitungen, medizinische Geräte, chirurgische Hilfsmittel, Labortechnik, Radiologie und andere an. Außerdem bieten wir Übersetzungen im Gesundheitswesen an, wie z.B. Gesundheitsvorsorge, Ernährung/Gesundheit, Gesundheits-/Pflegemanagement und andere. Alphatrad ist ein Übersetzungsbüro für medizinische Texte und mehr.
Übersetzung von medizinischen Rezepten

Übersetzung von medizinischen Rezepten

Die Übersetzung von Rezepten oder ärztlichen Verschreibungen ist für die Beschaffung von Medikamenten auf einer Auslandsreise unerlässlich und erfordert besondere Fachkenntnisse über die Namen der Medikamente und die Anweisungen für ihre Anwendung. Hier erfahren Sie mehr über die Besonderheiten der Übersetzung von Rezepten und die Herausforderungen, die mit dieser Art von Dienstleistung verbunden sind.
Vermeiden Sie maschinelle Übersetzungen

Vermeiden Sie maschinelle Übersetzungen

Vor kurzem haben wir einen Text für eine Stellenausschreibung hier bei t’works durch ein Online-Übersetzungstool laufen lassen. Wir hatten gehofft, dass wir damit ein wenig Zeit sparen könnten. Außerdem sind wir immer für Algorithmen dankbar, die einige unserer Aufgaben übernehmen! In diesem Fall waren die Ergebnisse jedoch gemischt. Die automatische Übersetzung gab den Inhalt des Texts korrekt wieder, aber die Sprache war nicht besonders attraktiv und vollkommen ungeeignet, neue Mitarbeiter*innen in unser Unternehmen zu locken. Zum Glück sind wir aber Experten in der Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen und das Post-Editing hat uns daher nicht viel Aufwand gekostet, aber ohne die Bearbeitung durch einen qualifizierten Linguisten wäre es schwierig geworden. In einigen Fällen ist die automatische Übersetzung zweifelsohne ein sehr produktives Tool (siehe unseren Blogbeitrag hier), aber das Beispiel der Stellenanzeige zeigt, dass man sich nicht nur auf die Maschine verlassen darf. Sprache hängt stark vom kulturellen Kontext ab und die künstliche Intelligenz ist nicht in der Lage, diesen korrekt wiederzugeben.
Medizin und Reise Assistance

Medizin und Reise Assistance

Unterstützung und Hilfe im Krankheitsfall und bei Unfall zu Hause und auf Reisen. Wir helfen blitzschnell bei Notfällen durch unser weltweites Netzwerk. Unsere Assistanceleistungen Organisation der ambulanten Versorgung Unterbringung in einem Krankenhaus Verfolgung des medizinischen Verlaufs Suche und Bergung Begleitung des Patienten Organisation von eines Taxis Buchung eines Flugtickets für Angehörige inkl. Unterkunft Dolmetscherservice Juristische Beratung
Beratung anfragen

Beratung anfragen

Ärzterechtsschutzversicherung Die Ärzterechtsschutzversicherung schützt vor den finanziellen Risiken rechtlicher Auseinandersetzungen im privaten und beruflichen Bereich. Sie bietet Unterstützung bei der Durchsetzung Ihrer Interessen und umfasst Rechtsberatung und Vertretung.